"Якутская республиканская специальная библиотека для незрячих и слабовидящих им. И.Н. Егорова — Горного"

25 и 26 ноября, Государственный театр оперы и балета представляет премьеру оперы П. И. Чайковского «Иоланта». В преддверии этого события режиссер-постановщик Татьяна Саввинова поведала о своём видении этой бессмертной классики.
По замыслу режиссера, основная идея оперы заключается в фразе «от тьмы к свету». В этой теме исследуются противоречия героев: конфликт внутреннего “Я” и внешнего, который будет представлен на сцене солистами оперы, артистами хора, симфоническим оркестром и техническими возможностями театра.

Большое внимание будет уделено тому, как Иоланта воспринимает этот мир, окружение и какие ей снятся сны. Продолжением её внутреннего голоса будет женский хор, который по мере развития истории будет меняться, передавая таким образом её взросление и в конечном счете прозрение. Мир, который создали вокруг неё оказался иллюзией, и в этом мире ей нет места нигде, даже в жизни окружающих её людей.
Либретто П.И. Чайковского повествует о незрячей девушке Иоланте, живущей в королевстве Прованс. Она даже не подозревает о своей слепоте. Однако все меняется, когда она встречает графа Водемона, который влюбляется в нее. Король Рене — отец Иоланты, полон решимости вернуть дочери зрение и приглашает мавританского целителя Эбн-Хакиа, способного излечить девушку.

В этом году Театр оперы и балета выиграл грант благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт» по программе «Особый взгляд», нацеленный на поддержку людей с нарушением зрения, что позволит незрячим людям погрузиться в атмосферу живого зрительного зала и насладиться театральным искусством. Спектакли с тифлокомментированием — довольно новое для России явление, хотя в европейских театрах они существуют давно. «Иоланта» станет первым спектаклем в репертуаре Театра оперы и балета, в котором будет использовано тифлокомментирование и первой оперой в Якутии с тифлокомментированием.
Как отметила тифлокомментатор Евдокия Герасимова, — “По своему значению услуга тифлокомментирования идентична сурдопереводу и устраняет дискриминацию в отношении людей, имеющих нарушения зрения, помогая преодолевать информационные барьеры. В Якутии тифлокомментирование активно развивается с 2020 года.

С тех пор Якутская республиканская специальная библиотека для незрячих и слабовидящих им. И.Н. Егорова — Горного по внедрению тифлокомментирования сотрудничает со многими учреждениями культуры. На базе библиотеки разрабатываются тифлокомментарии к спектаклям, кинофильмам, произведениям изобразительного искусства, музейным экспонатам, спектаклям, сурдопереводом и тифлокомментированием сопровождаются экскурсии по памятным местам г. Якутска. Но до сегодняшнего момента такие сложные и красивые жанры как опера и балет были недоступны для наших пользователей. Благодаря инициативе Театра оперы и балета РС(Я) и технологии тифлокомментирования этот мир искусства будет наконец открыт людям с нарушениями зрения. Наша задача как тифлокомментаторов – рассказать зрителям обо всём, что происходит на сцене. Описать интерьеры и декорации, костюмы и внешность героев, при этом не вырывая зрителей из контекста музыкального произведения. Зритель приходит в Театр наслаждаться музыкой, и мы ни в коем случае не должны им мешать, реплики тифлокомментатора должны быть минимальны и лаконичны”.
Справка:
Тифлокомментарий – целевая информация, специально подготовленная для слепых, для замещения визуальной информации, которую воспринимает зрячий, но которая недоступна слепым.

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Календарь мероприятий
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Суббота
Воскресенье
П
В
С
Ч
П
С
В
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
  • Нет мероприятий
×

Оглавление