ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА ЯКУТИИ СДЕЛАЛ НОВОГОДНИЙ ПОДАРОК ЗРИТЕЛЯМ С ПРОБЛЕМАМИ ПО ЗРЕНИЮ

Балет «Щелкунчик» впервые дополнен тифлокомментариями для лиц с ограниченными возможностями зрения.

Как донести до незрячего человека всю магию балета? Кажется, вопрос крайне сложный. Государственный театр оперы и балета РС(Я) им. Д.К. Сивцева-Суорун Омоллооно нашли решение – балет «Щелкунчик» был адаптирован для зрителей с проблемами по зрению. Спектакли с тифлокомментированием стали возможны после того, как ГТОиБ стал победителем гранта Благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт» в рамках программы поддержки людей с нарушениями зрения «Особый взгляд».

Балет Петра Чайковского в двух действиях по мотивам сказки Эрнста Гофмана, начиная с премьеры 1892 г. в Мариинском театре, прочно вошел в репертуар ведущих театров мира и стал долгожданной новогодней традицией. На сцене ГТОиБ им. Д.К Сивцева-Суорун Омоллооно балет «Щелкунчик» в постановке Марии Сайдыкуловой, заслуженной артистки РС(Я), с неизменным успехом идет с 1997 года. Тем не менее для организаторов это настоящая премьера, так как впервые в Якутске и на Дальнем Востоке на балет пригласили людей, имеющих проблемы зрения. Незрячим зрителям помог тифлокомментарий – целевая информация, специально подготовленная для слепых, для замещения визуальной информации, которую воспринимает зрячий, но которая недоступна слепым.

Среди тифлокомментаторов балет считается одним из самых сложных жанров искусства для описания. Сложность задачи в том, чтобы сохранить описание объективным и лаконичным, при этом суметь передать образы, танец. Голос тифлокомментатора часто замолкает, комментарии минимальны и лаконичны, чтобы у незрячих зрителей была возможносмть вслушаться в красивую музыку П. Чайковского. Таким образом зрители смогли почувствовать все тонкости балета, представить, какие декорации на сцене и какие костюмы у артистов.

Надеемся, что сотрудничество ГТОиБ им. Д.К Сивцева-Суорун Омоллооно и ЯРСБНС им. И.Н. Егорова-Горного станет славной традицией и что впереди нас ждут прекрасные постановки, доступные для всех категорий населения, ведь искусство должно быть безграничным.

ОТЗЫВЫ ЗРИТЕЛЕЙ

Спиридонов Николай Михайлович, председатель Якутского городского отделения ВОС: «После посещения Государственного театра оперы и балета РС(Я) им. Д.К. Сивцева-Суорун Омоллооно, где прошел балет «Щелкунчик» П. Чайковского с тифлокомментированием для инвалидов по зрению, я был приятно удивлен. Если раньше я думал, что балет для незрячих недосягаемый вид искусства, то благодаря тифлокомментированию я получил удовольствие не только от музыки гениального композитора, но и от самого действия спектакля. Большое спасибо театру, библиотеке и тифлокомментатору Евгении Потаповой за то, что с их помощью окунулся в мир прекрасного искусства как балет».

Васильева Алена Ивановна, директор Культурно-реабилитационного центра ЯРО ВОС: «Прекрасным мероприятием начался 2024 год – с балета «Щелкунчик». Такой прекрасный подарок сделали Государственный театр оперы и балета РС(Я) им. Д.К. Сивцева-Суорун Омоллооно и Якутская республиканская библиотека для незрячих и слабовидящих им. И.Н. Егорова-Горного. В самый волшебный праздник нам предоставили возможность прекаснуться к великому творению П.И. Чайковского. Конечно, балет как жанр не каждому доступен. Но знакомая всем с детства сказка Э. Гофмана,  потрясающая музыка, атмосфера новогоднего волшебства полностью погружают в мир искусства. Что касается тифлокомментария,  он был очень емким, лаконичным, текста было ровно столько, сколько нужно. Евгения Потапова правильно, грамотно читает текст тифлокомментария, её приятный голос, тембр не выбивают из канвы сюжета. Тифлокомментарий помогает ориентироваться в персонаже, их появлении на сцене, представить их образ, элементы костюма, характер. Мне было бы очень интересно посмотреть менее известный балет с тифлокомментарием, возможно постановку современной хореографии, какого будет восприятие. В конце хочется выразить благодарность коллективу ГТОиБ и ЯРСБНС за такой нужный, интересный, замечательный проект и надеемся, что это только первая ласточка их совместной работы».

Данилова Сахаайа Дмитриевна, библиотекарь ЯРСБНС: «В канун Нового года мне предоставилась возможность посетить балет «Щелкунчик» с тифлокомментариями! На мой взгляд, идеальное сочетание для создания новогоднего настроения. Тифлокомментарий органично лег на такой вид искусства как балет. Живые и емкие описания действий артистов балета отлично сливались с филигранной игрой оркестра. Одновременно захватывало дух от танца снежинок и немного боязно от полчища мышей во главе с мышиным королем, если взять тот факт, что я являюсь незрячим человеком. Благодарю сотрудников библиотеки и Государственного театра оперы и балета, что дали возможность прикоснуться к шедевру новогодней классики с нотками ностальгии из далекого детства».

Куприянова Карина Максимовна, член ВОС : «Я в восторге от балета «Щелкунчик»! Наш  оркестр великолепно играет, очень слаженно, без единой фальшивой ноты. Балет с тифлокомментарием для слабовидящих – это идеальный вариант. Понятен сюжет, что происходит, кто из персонажей сейчас на сцене. Артисты балета прекрасны, костюмы очень красивые. Прекрасная музыка Чайковского еще долго звучит в моей душе. Чудесный подарок на Новый год! Благодарю от всего сердца!

Хатылаев Иван Семенович, член ВОС: «Теперь и у нас в Якутском театре оперы и балета я и многие другие незрячие люди смогут приобщиться к этому особенному виду искусства. Посетив балет с тифлокомментариями я отдохнул душой. Движения, атмосфера, настроение, композиция и декорации балета,– всё было довольно детально описано. Комментарии не мешали восприятию действия, наоборот были его ориентиром и прекрасно дополнялись музыкой самого балета. Отличная совместная работа театра и библиотеки, желаю дальнейшей плодотворной работы!»

Ученики Республиканской специальной (коррекционной) школы-интерната: «Спасибо большое ГТОиБ им. Д.К Сивцева-Суорун Омоллооно и ЯРСБНС им. И.Н. Егорова-Горного за приглашение в театр! Для нас посещение театра оказалось новым, неожиданным. Было очень интересно и необычно воспринимать одновременно происходящее на сцене и комментарий в наушнике».

Евгения ПОТАПОВА, тифлокомментатор

Оставить комментарий

Перейти к содержимому