"Якутская республиканская специальная библиотека для незрячих и слабовидящих им. И.Н. Егорова — Горного"

xeder2

Телемост дружбы: Якутск и Кызыл соединились в Год единства народов

12 марта 2026 года состоялся телемост «Россия – страна народов и культур», организованный совместно с Якутской и Тувинской республиканскими специальными библиотеками для незрячих и слабовидящих. Два уникальных региона, Якутия и Тыва, протянули друг другу руки через тысячи километров, доказав, что расстояние не преграда для настоящей дружбы и культурного диалога.

Участники из Якутии погрузили всех в самобытный мир своего национального искусства и творчества. Особенно трогательным стало выступление юных друзей библиотеки — фольклорного ансамбля «Алаас» из Республиканской специальной коррекционной школы-интерната (руководитель — А.Н. Баттахова). Их песня «Кымыс ырыата» («Песня о кумысе»), исполненная под аккомпанемент национальных инструментов, словно перенесла всех на праздник Ысыах, наполнив эфир энергией солнца, радости и традиций.

В знак дружбы и культурного единства специально для гостей из солнечного Кызыла Пантелеймон Иннокентьевич Степанов исполнил уникальное произведение устного творчества – чабырҕах. Своим выступлением Пантелеймон Иннокентьевич продемонстрировал виртуозность и богатство якутской фольклорной традиции. Народная мастерица Луиза Анатольевна Прибылых в костюме собственного изготовления рассказала о своих рукотворных творениях «чаппараах», «бэрэмэдэй».

В ответ читатели Тувинской библиотеки подарили нам частичку души своей земли. Они исполнили завораживающее горловое пение (хоомей), зажигательный тувинский танец и представили уникальные национальные инструменты, звуки которых уносят в бескрайние степи.

Особую глубину встрече придало лингвистическое открытие, участники с удивлением и радостью обнаружили общие корни в своих языках. На якутском и тувинском языках есть много слов, похожих по значению и происхождению:  ийэ-ие, хатыҥ – хадыҥ, саас-сас, сайын-чай, хаар-хар, тайах-буур.

Этот телемост стал не просто мероприятием, а настоящим мостом. Мостом, построенным из музыки, слов, традиционных узоров и, самое главное, теплого общения. Идаже технические трудности не смогли омрачить этот праздник диалога. Встреча состоялась вопреки всему, став самым убедительным доказательством того, что наши культуры и сердца говорят на одном языке.

Ульяна Чичигинарова

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Календарь мероприятий
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Суббота
Воскресенье
П
В
С
Ч
П
С
В
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
  • Нет мероприятий
×

Оглавление

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x